Från engelska till svenska

Tänkte tipsa om några böcker som jag läst på engelska men som nu, eller snart, finns på svenska.

Min syster av Rosamund Lupton heter Sister på engelska och är en ruggigt bra bok om Beatrice som söker efter sin försvunna syster.

The Slap av Christos Tsiolkas heter självklart Örfilen på svenska och handlar om en örfil som en man ger ett barn på ett grillparty. Ett barn som inte är hans eget. Läs den innan Bokmässan och lyssna på författaren där.

Gillian Flynn är en favorit och nu kommer hennes Dark Places på svenska med titeln Mörka vrår. Hoppas att Modernista ger ut även Sharp Objects som är ännu bättre.

Jag absolut älskade When god was a rabbit av Sara Winman och nu ger Basil förlag ut När gud var en kaninEn helt underbar historia som du definitivt ska läsa. Jag kommer att tipsa absolut alla om den.

Lucy Dillon skriver fina och varma böcker och The secret of happily ever after är min favorit hittills, men vi får vänta tills i januari på den svenska utgåvan Och så levde de lyckliga från Forum.

 

6 reaktioner på ”Från engelska till svenska”

  1. … och där blev det ytterligare några böcker på att-läsa-listan! 🙂 Särskilt nyfiken blev jag på När gud var en kanin och Min syster.

  2. Gillian Flynn ska absolut bli mitt nästa inköp. Kanske blir det på engelska ändå.
    Tha Slap vill jag läsa bara för att titeln är så jäkla bra!

Kommentarer är stängda.

This website uses cookies. By continuing to use this site, you accept our use of cookies. 

Rulla till toppen