Lydia Davis tilldelades igår det femte Man Booker International Prize och det betyder att det är hög tid att jag läser hennes Samarbete med en fluga som favoritförlaget Sekwa gav ut förra året. Jag har tagit för givet att hon är från Kanada och franskspråkig, då det främst är fransk litteratur som Sekwa ger ut, men hon är från Massachusetts och professor i kreativt skrivande. Den franska kopplingen är att hon översatt till exempel Proust från franska till engelska.