Idag presenterades listan över de nominerade till Man Booker International Prize 2015. Priset delas ut vartannat år till en författare som inte är från Storbritannien, men vars verk har skrivits på engelska eller finns översatt till språket. De nominerade kommer från tio länder, varav sex är nya länder för priset. Det verkar dock finnas en enorm bredd på listan, inte bara geografiskt.
De nominerade är:
César Aira (Argentina) har skrivit ett 80-tal böcker, men på svenska hittar jag bara en, eller rättare sagt tre, utgivna i en samlingsvolym av Wahlström och Widstrand under titeln 3 x Aira. På förlagets hemsida kallas han för ”litteraturens Iggy Pop”.
Hoda Barakat (Libanon) föddes i Beirut, men bor nu i Paris. Hon har gett ut fem böcker, men bara en av dem Vattenplöjaren, har översatts på svenska. Boken är utgiven av Leopard förlag.
Maryse Condé (Guadeloupe) är troligen mer välkänd, men jag har pinsamt nog inte läst något av henne. Ännu. Hon föddes 1937 och har gett ut ett 20-tal romaner. På svenska gav Leopard förlag senast ut Tills vattnet stiger.
Mia Couto (Mozambique) är också en författare jag tänkt läsa hur länge som helst. Jag har haft Sömngångarland i hyllan sedan den var ny. Även här är det Leopard som är förlaget och senaste boken på svenska heter Sjöjungfruns andra fot.
Amitav Ghosh (Indien) föddes i Calcutta, men har vuxit upp i såväl Indien, som Bangladesh och på Sri Lanka. Nu delar han sin tid mellan Calcutta, Goa och Brooklyn. Hans Sea of Poppies återfinns på Man Booker Prizes korta lista från 2008.
Fanny Howe (USA) föddes i Boston och är i första hand poet, men skriver också prosa. Ingenting verkar vara översatt till svenska, men poeter blir det mer sällan än författare som skriver annat.
Ibrahim al-Koni (Libyen) föddes i södra Libyen, studerade i Ryssland och bor nu i Schweiz. Han är turaeg, ättling till ett ökenfolk som går under namnet ”de blå” och har inte arabiska som modersmål. Bokförlaget Alhambra gav ut hans bok Stenblödning 2003. Ibrahim al-Koni har skrivit en lång rad böcker, men även noveller, dikter och aforismer. Öknen är hans inspiration.
László Krasznahorkai (Ungern) föddes 1954 och har skrivit böcker, men också gjort film. Boken och filmen Sátántangó, från 1994 fick mycket uppmärksamhet. Förra året gav Norstedts förlag ut hans Motståndets melankoli, som beskrivs som ”en surrealistisk roman i Gogols anda”.
Alain Mabanckou (Kongo-Brazzaville) föddes 1966 i dåvarande Kongo. Han utbildade sig till jurist, både i hemlandet och i Paris. Nu delar han sin tid mellan Kongo-Brazzaville, Paris och Los Angeles, där han undervisar på UCLA. Weylers förlag har gett ut flera av hans böcker på svenska, senast Idag fyller jag tjugo. Om jag läst? Nej, men tänkt göra det länge.
Marlene van Niekerk (Sydafrika) tillhör ännu en av de författare jag tänkt läsa något av. Den listan är, som ni märker, lång. Marlene van Niekerk undervisar i kreativt skrivande på universitetet i Stellenbosch, Sydafrika. Två av hennes romaner finns på svenska, tegelstenen Agaat och den lite nättare Memorandum. Båda utgivna av Weyler.
Vinnaren avslöjas 19 maj i Victoria and Albert Museum, London.
Nu skrev vi nästan exakt samtidigt 🙂 Jag har faktiskt lyckats läsa sex av de tio …
Klart du har! Jag får aldrig läst de här ”djupa” böckerna. Blir för mycket chick-lit … 😉
Oh, ja. Jag är ju en djuping du vet.
Tror det är dags för mig att läsa något indiskt, så kanske ska leta efter Sea of Poppies såsmåningom. Tyvärr har jag bara minnen av mästerverk som De små tingens gud och En lämplig ung man därifrån, så risken för besvikelse är stor.