Igår avslöjade Svenska deckarakademin de nominerade till årets bästa svenska och översatta kriminalromaner. Många av de svenska författarna har vunnit något av deckarakademins priser tidigare. Bland annat har Malin Persson Giolito och Anders de la Motte vunnit priset för bästa kriminalroman. Lite spännande är det också att Sara Strömberg är nominerad igen. Hon fick debutantpriset förra året, men jag kom aldrig igenom hennes bok Sly. Jag ska verkligen ge henne en andra chans.
I dina händer, Malin Persson Giolito, Wahlström &Widstrand
Skriften i vattnet, John Ajvide Lindqvist, Ordfront
Bortbytaren, Anders de la Motte, Forum Bokförlag
Skred, Sara Strömberg, Modernista
Otid, Erik Axl Sund, pseudonym för Jerker Eriksson och Håkan Axlander Sundquist, Ordfront
Av de nominerade har jag endast läst Malin Persson Giolitos bok och den är både bra och relevant. Jag är nyfiken på Ajvide Lindqvists bok som skulle varit en del av Milleniumserien och vill gärna läsa Bortbytaren som är första delen i en ny serie. Strömberg ska som sagt få en ny chans, men då börjar jag med Sly. Däremot har Erik Axl Sund aldrig lockat mig då böckerna verkar alldeles för hemska. Den har dock fått väldigt bra kritik, så kanske ändå.
Så till de översatta kriminalromanerna där endast en författare, Elina Backman, varit nominerad tidigare. I övrigt är det nya namn i just detta sammanhang.
När spåren försvinner, Elina Backman, Bokfabriken, Kun jäljet atoavat, översättning: Marjut Hökfelt.
Upplöst, Sara Blaedel & Mads Peder Nordbo, Polaris, Opløst, översättning: Jessica Hallén.
Små vita lögner, Caz Frear, Lind & Co, Sweet Little Lies, översättning: Ylva Stålmarck.
Djävulen och det mörka vattnet, Stuart Turton, Modernista, The Devil and the Dark Water, översättning: Åsa Brolin.
Slutet blir vår början, Chris Whitaker, Natur & Kultur, We Begin at the End, översättning: Maria Lundgren.
Av de översatta titlarna har jag faktiskt inte läst någon, men flera titlar lockar. Bland annat har jag länge tänkt läsa något av Sara Blaedel och Mads Peder Nordbo, vilket gör att en gemensam bok skulle vara perfekt. Caz Frear är debutant och hennes bok verkar riktigt spännande. Dags för en spänningsmånad kanske?!
Photo by Pixabay
Hur kan inte Ragnar Jónasson vara med bland de översatta? Det övergår mitt förstånd 🙂
Har kollat bakåt och han har inte blivit nominerad de senaste åren heller.
Helt obegripligt! Alla hans deckare håller hög klass och han borde slagit lika stort som Indridason i Sverige, kan jag tycka.