I veckan avslöjades vinnaren av det internationella Bookerpriset som delas ut till en författare och den översättare som sett till att boken går att läsa på engelska. Det är extra roligt och egentligen självklart att även översättaren uppmärksammas, då vi utan översättare hade haft en väldigt mycket tråkigare, smalare och sämre värld av böcker att ta del av. Den prisade boken 2023 heter Time Shelter och är skriven av den bulgariska författaren Georgi Gospodinov och översatt till engelska av Angela Rodel. Inte så oväntat kanske att det är den första bulgariska boken som tilldelas The International Bookerprize.
Time Shelter var en av de böcker på årets långa lista som lockade mig mest, men det låter som en bok som kräver koncentration. Det är en historia om hur en för oss anonym berättare, samlar gamla saker och möbler från 1960 och 70-talet för att skapa en klinik där patienterna kan få lugn och njuta av allt som var bra under dessa årtionden. Klinikens primära målgupp är alzheimerpatienter som kanske behöver det förflutna mer än andra, men snart vill även friska människor få en chans att resa bakåt i tiden. Boken beskrivs som en beskrivning av nutid och dåtid, där allt kanske inte är så enkelt att var sämre, eller för den delen bättre, förr.
Författaren Leïla Slimani, en av jurymedlemmarna, beskriver Time Shelter som melankolisk och ironisk. Det är också en bok som funderar kring minnen och vad som händer om vi förlorar dem eller för den delen blir allt för nostalgiska. Snarare försöker Gospodinov skriva fram konflikten mellan det som var och det som blev, liksom den framtid som måste skapas.