Idag presenterades den korta listan till The International Bookerprize 2025. På den återfinns sex titlar som alla är skrivna av författare som aldrig hamnat på prisets korta lista tidigare. Däremot har två av översättarna haft äran. Totalt har juryn läst 154 inskickade bidrag som alla publicerats i sin engelska översättning i Storbritannien och/eller Irland mellan 1 maj 2024 och 30 april 2025. På årets långa lista fanns 13 titlar och nu är alltså sex kvar och tre av dem är skrivna av debutanter. Författare och översättare nomineras tillsammans och delar på prispengarna. I år är ovanligt många av de nominerade är kvinnor, hela nio av tolv. Ännu mer anmärkningsvärt är att alla titlar är utgivna av små, indie-förlag och därmed syns både vikten av skickliga översättare och förlag som ger ut översatt litteratur.
A Leopard-Skin Hat av Anne Serre, Frankrike, översatt från franska av Mark Hutchinson, publicerad av Lolli Editions i juni 2024 är en bok som handlar om en stark vänskap mellan berättaren och hans barndomsvän Fanny. Serre har skrivit en lång rad böcker tidigare, men den här beskrivs som hennes starkaste hittills.
Heart Lamp av Banu Mushtaq, Indien, översatt från kannada av Deepa Bhasthi , publicerad av And Other Stories i april 2025 är en novellsamling bestående av tolv noveller om muslimska flickor och kvinnor i södra Indien. Novellerna är skrivna mellan 1990 och 2023 på kannada och bildar nu en novellsamling.
Perfection av Vincenzo Latronico, Italien, översatt från italienska av Sophie Hughes , utgiven av Fitzcarraldo Editions i februari 2025 är en roman som utspelar sig i Berlin, där författaren numera bor. Den utspelar sig under 2010-talet och vi får följa Anna och Tom, som kommer från ett land i södra Europa, men nu bor i Berlin. Som expats vill de åt det autentiska Berlin, men livet blir inte riktigt som de tänkt sig.
Under the Eye of the Big Bird av Hiromi Kawakami, Japan, översatt från japanska av Asa Yoneda , utgiven av Granta Books i januari 2025, handlar om en framtid där människan håller på att utrotas. De som finns kvar bor i små grupper runt om i världen och de är alla övervakade av ”mödrarna”. Det här låter som en helt annan sorts bok än de jag läst av Kawakami, men förhoppningsvis är den lika bra.
Small Boat av Vincent Delecroix, Frankrike, översatt från franska av Helen Stevenson, utgiven av Small Axes i mars 2025, är en roman om en båt med flyktingar som sjunker i Engelska kanalen. Eftersom de kommit över på den brittiska sidan gör de franska myndigheterna ingenting, trots att de nås av nödsamtal.
On the Calculation of Volume I av Solvej Balle, Danmark, översatt från danska av Barbara J. Haveland , utgiven av Faber i april 2025, är första delen i en septologi och finns också översatt till svenska. Det var förra årets stora snackis, men jag har inte varit speciellt sugen på att läsa den eller fortsättningarna. Huvudpersonen Tara återupplever 18 november om och om igen och jag har svårt att se hur intressant det kan vara. Nu har jag dock fått ännu en anledning att läsa i alla fall första delen, om inte annat för att kunna ha en åsikt.
Vinnaren presenteras under en ceremoni på Tate Modern i London tisdag 20/5.
[…] Läs hela inlägget av Enligt O här –> Internationella Bookerprisets korta lista 2025 […]